{"id":411,"date":"2024-03-03T03:43:17","date_gmt":"2024-03-03T03:43:17","guid":{"rendered":"https:\/\/remoteshul.com\/?p=411"},"modified":"2024-03-03T03:43:17","modified_gmt":"2024-03-03T03:43:17","slug":"the-jewish-nation-and-the-ship-of-theseus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/2024\/03\/03\/the-jewish-nation-and-the-ship-of-theseus\/","title":{"rendered":"The Jewish Nation and the Ship of Theseus"},"content":{"rendered":"\n<p>Legend had it that the ancient city of Athens was founded by Theseus, a mythical king.&nbsp; Historians debate whether such a founder of Athens ever existed or was entirely invented by the Athenians.&nbsp; Certainly, many of the stories of his life were fabricated, but I would like to share one piece of the mythical Theseus\u2019 legacy which has given rise to one of the oldest and most famous thought experiments in history:&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Ship_of_Theseus\">The Ship of Theseus<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>If it is supposed that the Athenians kept the ship of Theseus in a harbor as a museum piece.&nbsp; As the centuries passed, they preserved the ship to maintain its seaworthy state.&nbsp; When any particular wood plank decayed, it would be replaced with a new one.&nbsp; Each year they would check the state of the ship, swapping out any rotting parts.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The philosophers of Ancient Greece proposed and debated the following paradox: as the centuries pass, and every single plank of wood has been replaced, to the point that not one piece of the original remains, is it still the same ship?<\/p>\n\n\n\n<p>On the one hand, some reasoned that Theseus\u2019 ship gradually lost its identity.&nbsp; After all, once all the part were replaced, it no longer has any connection to Theseus.&nbsp; Aristotle famously disagreed, arguing that despite being made of new material, the new parts make up the same Ship of Theseus.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>How does Judaism handle this paradox?<\/p>\n\n\n\n<p>In the Talmudic era, every verse read at public Torah reading would be followed by a recitation of a mitargem, there would be a person translating each verse into Aramaic.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>But the Mishna in the fourth perek of megillah tells us that there are some select verses which should not be translated:<\/p>\n\n\n\n<p>\u05de\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b5\u05c2\u05d4 \u05e8\u05b0\u05d0\u05d5\u05bc\u05d1\u05b5\u05df \u05e0\u05b4\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05de\u05b4\u05ea\u05b7\u05bc\u05e8\u05b0\u05d2\u05b5\u05bc\u05dd.<\/p>\n\n\n\n<p>The incident of Reuven sinning his father\u2019s concubine is read but not translated.&nbsp; Rashi explains that we skip the translation out of respect to Reuven.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The mishna continues:<\/p>\n\n\n\n<p>\u05de\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b5\u05c2\u05d4 \u05ea\u05b8\u05de\u05b8\u05e8 \u05e0\u05b4\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05ea\u05b7\u05bc\u05e8\u05b0\u05d2\u05b5\u05bc\u05dd.<\/p>\n\n\n\n<p>The story of Tamar and Yehuda is read and translated. Even though Yehuda\u2019s sin with a harlot may be embarrassing, the story ends with Yehuda\u2019s character shining, as he admits fault and rescues Tamar.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>We respectfully skip the translations of difficult texts to prevent the embarrassment of our heroes unless there is something to gain from it.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Then the mishna lists an episode whose translation you would expect us to skip:<\/p>\n\n\n\n<p>\u05de\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b5\u05c2\u05d4 \u05e2\u05b5\u05d2\u05b6\u05dc \u05d4\u05b8\u05e8\u05b4\u05d0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05df \u05e0\u05b4\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05ea\u05b7\u05bc\u05e8\u05b0\u05d2\u05b5\u05bc\u05dd.<\/p>\n\n\n\n<p>The episode of the Golden Calf is read and translated.&nbsp; The gemara explains that though the story is incredibly embarrassing for the Jewish people, it must be translated.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Why?<\/p>\n\n\n\n<p>To receive atonement.&nbsp; Seemingly, those involved with the Golden Calf were never fully forgiven, and when we read and translate it, that embarrassment gives them a little bit more forgiveness.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>We read the translation of the greatest sin of our history, the sin of the Golden Calf, hoping that the embarrassment caused will provide atonement to the perpetrators.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>I would like to share two questions I have on this gemara.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>First, who receives the atonement when we embarrass sinners who lived thousands of years ago.&nbsp; We are embarrassing those who died in the desert? &nbsp;They can\u2019t even hear us!&nbsp; How are they embarrassed?<\/p>\n\n\n\n<p>Second, if we assume that the dead can feel that embarrassment which in turn provides atonement, why not translate Reuven\u2019s sin as well?&nbsp; Wouldn\u2019t Reuven appreciate the embarrassment and atonement the same way that the generation of the desert would?<\/p>\n\n\n\n<p>When we read and translate the episode of the Golden Calf, we are not actually providing atonement to the generation of those who worshipped the Golden Calf.&nbsp; We are not embarrassing those individuals who lived millennia before us.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>At the Golden Calf, the nation of Israel sinned, and the nation of Israel receives atonement for the embarrassment it experiences when the passage is read.&nbsp; That nation of Israel did not live three thousand years ago; it lives today.&nbsp; It does not matter that the individuals who sinned are no longer among the living; the nation of Israel lives on, and as the decades, centuries, and eras pass, we are that nation.&nbsp; When we read of the Golden Calf, it is we who should feel embarrassed.&nbsp; It is we who should feel the weight of that sin.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Individuals like Reuven or Yehuda enter and exit this world, but our nation continues through every generation.&nbsp; Like the ship of Theseus, even when the parts are replaced, an identity is maintained.&nbsp; That same nation of Israel that sinned at the Golden Calf lives on today, albeit one made up of new individuals.&nbsp; We carry on the identity of Klal Yisroel.&nbsp; We study and contemplate our nation\u2019s past to teach us about ourselves.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>It is true about carrying the burdens of our history, but it is equally true for celebrating our past.&nbsp; We are that same continuous nation carrying on our traditions and legacy.&nbsp; It goes beyond nationhood: on a communal level, as the years pass and the faces change, the heart of a community beats on.&nbsp; &nbsp;Each of us is part of a family. &nbsp;Unfortunately, not every part of a family stays with us as long as we would wish, but everyone here in this room carries on the torch of his or her family.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>We are moments from reciting Yizkor, when we remember those loved ones who are no longer a part of our lives.&nbsp; We remember them not just as part of our history, but as our present.&nbsp; Understanding that whomever you are saying Yizkor for today is a part of who you are today.&nbsp; We remind ourselves with Yizkor that our lives continue the legacies of those who came before us and those who were taken from us too soon.&nbsp; That they are part of us, and we are part of them.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Those who argue that an item loses its identity as its parts change over time have never met the Jewish people.&nbsp; We are a people capable of connecting to our past, celebrating our past, and mourning our past.&nbsp; We will do just that as we continue now with Yizkor.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>(The Torah content of this post came from&nbsp;<a href=\"https:\/\/divreichaim.blogspot.com\/2014\/02\/can-there-be-kapparah-after-death.html\">https:\/\/divreichaim.blogspot.com\/2014\/02\/can-there-be-kapparah-after-death.html<\/a>&nbsp;)<\/p>\n\n\n\n<p>(See also fascinating gemara&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.sefaria.org\/Eruvin.24a.8?lang=bi\">Eruvin 24a<\/a>&nbsp;which discusses halachic applications of the Ship of Theseus paradox. For example, if a tamey item has each of its part replaced in succession, does it become tahor?)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Legend had it that the ancient city of Athens was founded by Theseus, a mythical king.&nbsp; Historians debate whether such a founder of Athens ever existed or was entirely invented by the Athenians.&nbsp; Certainly, many of the stories of his life were fabricated, but I would like to share one piece of the mythical Theseus\u2019 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"saved_in_kubio":false,"om_disable_all_campaigns":false,"footnotes":""},"categories":[72,74,76],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/411"}],"collection":[{"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=411"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/411\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":412,"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/411\/revisions\/412"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=411"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=411"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/remoteshul.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=411"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}